Ивритник. Урок 14

Ивритник. Урок 14

Тема: Школа

Автор: 11.09.2014

Корень слова ла́мед-мем-да́лет ל-מ-ד — это те же буквы, которые формируют название буквы ла́мед – ל’ — единственной буквы ивритского алфавита, написание которой стремится вверх. То есть учёба уже сама по себе нас возвышает. Однокоренные слова: талми́д — תַּלְמִיד (ученик), талмида́ — תַּלְמִידָה (ученица); hитламду́т — הִתְלַמְדוּת (обучение); лемида́ — לְמִידָה (учение, учеба); талму́д — תַּלְמוּד (Талмуд) — то есть то же Учение. От того же корня происходят два глагола: лилмо́д — לִלְמוֹד (учиться) и леламе́д — לְלַמֵּד (учить).
Выражения: лимуде́й йесо́д — לִימוּדֵי יְסוֹד (начальное образование, базовые навыки); схар лиму́д — שְׂכַר לִימוּד (оплата за обучение); лимуди́м гвоhи́м — לִימוּדִים גְבוֹהִים (высшее образование); йом лимуди́м аро́х — יוֹם לִימוּדִים אָרוֹך (длинный учебный день) — обычно когда есть дополнительные занятия; тохни́т лимуди́м — תּוֹכְנִית לִימוּדִים (программа обучения); сифре́й лиму́д — סִפְרֵי לִימוּד (учебники); шнот лиму́д — שְׁנוֹת לִימוּד (годы учебы). И, на закуску, пословица: «эйн ha-байша́н ломэ́д ве-ло ha-капда́н меламе́д» — «אֵין הַבַּיְשָׁן לָמֵד, וְלֹא הַקַּפְדָּן מְלַמֵּד» (Стеснительный не учится, а педант не учит).
Песня «про уроки» называется «Ла́ма ha-гдоли́м ло ломди́м ме-ha-ктани́м?» — «לָמָּה הַגְּדוֹלִים לֹא לוֹמְדִים מֵהַקְּטַנִּים?» («Почему большие (взрослые) не учатся у маленьких?»). Написал ее Узи Хитман, а исполнял Дуду Закай.

Начало учебного года особо важно ученикам бейт ha-сэ́фер — בֵּית הַסֵּפֶר (школа). Слово составное: ба́йт — בַּיִת (дом) и сэ́фер — סֵפֶר (книга), то есть дом книги — это и есть школа. В Израиле школьное образование трехступенчатое: 1. Бейт сэ́фер йесоди́ — בֵּית סֵפֶר יְסוֹדִי (начальная школа), раньше еще говорили бейт сэ́фер амами́ — בֵּית סֵפֶר עֲמָמִי (народная школа) — ну, то есть тот минимум, который нужен всем. 2. Хатива́т бейна́им — חֲטִיבַת בֵּינַיִים (средняя школа) и 3. Бейт сэ́фер тихо́н — בֵּית סֵפֶר תִיכוֹן (старшие классы, гимназия). Кроме того, есть разные типы бате́й сэ́фер — בָּתֵּי סֵפֶר (школ) — мн. ч. : бейт сэ́фер микцои́ — בֵּית סֵפֶר מִקְצוֹעִי (школа, где приобретают еще и специальность, что-то вроде ПТУ); бейт сэ́фер хаклаи́ — בֵּית סֵפֶר חַקְלָאִי (сельскохозяйственная школа); бейт сэ́фер дати́ — בֵּית סֵפֶר דָּתִי (религиозная школа); бейт сэ́фер э́рев — בֵּית סֵפֶר עֶרֶב (вечерняя школа); бейт сэ́фер эксте́рни — בֵּית סֵפֶר אֵקְסְטֶרְנִי (школа, куда можно почти не ходить, а сдать экзамены экстерном). Выражение лаасо́т ле-ми́шеhу бейт сэ́фер — לַעֲשׂוֹת לְמִישֶׁהוּ בֵּית סֵפֶר значит принудительно заставить кого-то исправиться, понять свои ошибки или просто поставить на место зазнайку, который переоценил свои силы.

«Школьная» песня называется «Йеме́й бейт сэ́фер ha-тихо́н» «יְמֵי בֵּית סֵפֶר הַתִּיכוֹן» («Дни в старшей школе» — если дословно, а по смыслу — «Школьные годы чудесные»). Автор Гиди Корен, исполняет группа «Ha-ахим ве- ha- ахайот» «הָאַחִים וְהָאֲחָיוֹת» («Братья и сестры»).

Вы теперь знаете что такое бейт сэ́фер — בֵּית סֵפֶר (школа), и можно разобрать, из чего она состоит. Кита́ — כִּיתָה (класс) — как и по-русски, класс — это и формальное разделение по возрасту, и название комнаты, в которой проходят уроки. На иврите классы обозначают буквами, а не цифрами — кита́ а́лэф — כִּיתָה א (первый класс), а кита́ йод-бет — כִּיתָה י»ב (последний, двенадцатый класс). Кито́т — כִּיתוֹת (классы) мн. ч.
Кита́ — כִּיתָה в военном контексте может означать подразделение из 8-10 солдат, командиром этой боевой единицы становится мефаке́д кита́ — מְפַקֵּד כִּיתָה или сокращенно мак מ»כּ.
Ну и, напоследок, песня, которую знают все: «Шало́м кита́ а́лэф» — «שָׁלוֹם כִּיתָה א'» («Здравствуй, первый класс»). Ее исполняют в школах повсеместно примерно в тот момент, когда в России играют «Первоклассник, первоклассник, у тебя сегодня праздник». Нашу песню поет Тики Даян.

Корень слова шин-а́ин-рейш ש-ע-ר. Выражения: ма’ара́х шиу́р — מַעֲרָךְ שִׁיעוּר (конспект урока); шиу́р прати́ — שִׁיעוּר פְּרָטִי (частный урок); то, что ученики во всех странах мира не любят — шиуре́й ба́йт — שִׁיעוּרֵי בַּיִת (домашнее задание); и то, что все ученики, наоборот, очень любят — шиу́р хофши́ שִׁיעוּר חוֹפְשִׁי (свободный урок).
Давайте сделаем наш урок покороче, и закончим песней «Шиу́р моле́дэт» — «שִׁיעוּר מוֹלֶדֶת» («Урок (любви к ) Родине») — очень любимая в Израиле песня, которую исполняли многие певцы. Я выбрал оригинальную версию легендарной «Каве́рэт» — «כוורת» («Улей»).

Я, например – морэ́ — מוֹרֶה (учитель) — форма мужского рода, в женском роде это будет звучать мора́ — מוֹרָה (учительница). А вы знаете, что слова морэ́ — מוֹרֶה (учитель) и тора́ — תוֹרָה (Тора) — однокоренные? Теперь знаете! 
В каждой школе есть комната специально для педагогов – хада́р мори́м — חֲדַר מוֹרִים (учительская). Но учителя бывают не только в школе. Если вы любите индивидуальные занятия, то вам нужно искать морэ́ прати́ — מוֹרֶה פְּרָטִי. Гид, экскурсовод на иврите называется морэ́ де́рэх — מוֹרֶה דֶּרֶךְ (дословно учитель пути). Известная книга РАМБАМа — «морэ́ невохи́м» — «מוֹרֶה נְבוֹכִים» «Путеводитель растерянных/заблудших». И, пользуясь случаем, хочу еще раз напомнить: если вы хотите изучать иврит с морэ́ цаба́р — מוֹרֶה צַבָּר (учителем-саброй, носителем языка), присоединяйтесь к нашим урокам в Москве в Еврейском Культурном Центре и в других местах. Следите за обновлениями на нашей страничке в Facebook.
Песня «Морэ́ ла-хаи́м» — «מוֹרֶה לַחַיִּים» («Учитель жизни»), автор и исполнитель Ами́р Бэнаю́н.